Monday, February 14, 2011

Curse of Eros VII : Fermeture Dramatique

Happy Valentine's Day to all!

First, I must say I am very not fond of this holiday, but still, I thought I would celebrate it by posting a poem on this blog, another one from The Ordeal of The Hourglass. Since it's Valentine's Day today, I decided to post a poem about love. This poem is the part VIII of the Curse of Eros series. What is special about this poem is that it is in French; it is one of the only two poems that are in French in The Ordeal of The Hourglass. I hope you will enjoy it.

With love,

H.A.

***

Joyeuse Saint-Valentin à tous!

Tout d'abord, je dois dire que je n'apprécie pas vraiment cette fête, mais tout de même, je me suis dit que j'allais la célébrer en publiant sur ce blog un autre poème faisant partie de The Ordeal of The Hourglass. Comme c'est la St-Valentin, j'ai choisi un poème qui parle d'amour. Ce poème est le septième de la série Curse of Eros. Ce qui est spécial à propos de ce poème est que c'est un des deux seuls poèmes en français de tout The Ordeal of The Hourglass. J'espère que vous l'apprécierez.

Avec tout mon amour,

H.A.

***

Curse of Eros Part VII : Fermeture Dramatique

Oh Amour, divin objet de passions fatales
J'ai suivi ton chemin au delà de l'arc-en-ciel
Touché par la flèche d'Éros, cette arme brutale
Je n'ai point trouvé la fin de ce sentier éternel

Vais-je errer, perdu, jusqu'à la fin du sablier
Ou vais-je m'en devoir retourner, recommencer?
Je ne saurais trouver la vérité, je suis égaré
En cet abîme sombre, loin de ma destinée

Oh Dieux, vous qui savez tout!
Guidez-moi, plus que jamais ais-je besoin de vous
Je me sens délaissé, abandonné
Car vous n’êtes pas là pour m’aider

Ma dévotion est pour vous inutile
Mes prières ne sont qu’activité futile
Tout ce temps perdu pour vous ne signifie rien
Puisque j’erre sur le sentier, par votre bien!

Vous êtes la cause de ma mort
À cause de vous l’Amour me torture
De par sa malédiction impure
J’en souffre, de vous je subis tous les torts
Oh dieux, vous connaîtrez le courroux
D’une âme blessée par vous
Ma haine est telle qu’à votre rang je m’élèverai
Et enfin je régnerai, de vous, je me vengerai!

La flèche d’Éros vous sera retournée
Ainsi que son or qui s’en trouvait caché
Et enfin, enfin vous verrez
Ce que votre malédiction m’a fait endurer!


(c) David ''Hope Alexander'' Giroux, unauthorized partial or complete reproduction and/or publication of this work is strictly prohibited, The Ordeal of The Hourglass and all its content is protected by the CIPO copyright laws. All rights reserved. This text strictly belongs to its author.